![]() |
![]() |
Site Map . Contact . Help . Home |
| Regional Programmes . Productions . Resources . About Us | ||
Pendant, plusieurs années, le Fonds National de Ste-Lucie a travaillé à l'élaboration d'un système d'aires protégées. cette initiative majeure identifie " une aire protégée pilote " sur la côte est, incluant les communautés de Praslin et de mamiku. Ce territoire comprend la Réserve Naturelle de l'Ile Frigate et la Réserve Marine de Praslin. A cause de la valeur de leurs ressources naturelles et culturelles fondamentales, ces communautés possèdent un grand potentiel touristique en matière de sites naturels et patrimoniaux. La vie socio-économique de Praslin et de Mamiku est inextricablement liée aux aires naturelles situées à l'intérieur de ce territoire. Reconnaissant la nécessité de l'engagement et de la participation de la communauté en ce qui a trait à la protection environnementale, le Fonds National de Ste-Lucie a mis le développement du territoire entre les mains des membres de la communauté. Giles Romulus, Directeur des Programmes pour le Fonds National de Ste-Lucie, a décrit comment cela s'est fait : " Les communautés de Praslin et de Mamiku sont assez petites. La pêche et l'agriculture sont les principaux moyens de subsistance. En 1994, le Fonds National de Ste-Lucie s'est associé aux membres de la communauté pour identifier quelques besoins de base, incluant non seulement des problèmes relatifs à la gestion des déchets solides et liquides, mais aussi ceux qui concernent l'éducation des membres de la communauté. Le renforcement des communautés s'est concrétisé grâce à la méthode d'approche intégrée avec laquelle on devrait aborder les problèmes de développement économiques. " Il ajoute : " Un processus de planification stratégique communautaire a été entamé et les membres de la communauté ont identifié leurs besoins. Ils y ont aussi intégré une vision pour la communauté. Durant cette période, la communauté a aussi effectué un recensement. Par exemple, le nombre de ménages possédant des toilettes a été quantifiés. Les déchets solides et liquides provenant des toilettes entrainent des impacts négatifs sur l'environnement. De cette manière, nous avons identifié 41 ménages sans toilettes et nous avons aussi identifié la gestion des déchets comme étant un problème prioritaire." Le Comité pour le développement de Praslin et de Mamiku est une entité qui agit sous l'égide d'un certain nombre d'autres comités de la zone. Il inclue les Cultivateurs de mousse de mer de Praslin, le Comité pour l'Environnement Naturel, le Comité des Sports, le Comité d'Education et le Comité Anti-drogue. Tous ces groupes existent dans une petite communauté d'environ 400 personnes, s'efforçant de travailler ensemble pour la reconnaissance du plein potentiel de cette communauté. Léo Francis, son Président, dit : " Nous tentons d'aborder quelques-uns des principaux problèmes confrontés par les communautés. Nous avons essayé d'obtenir des fonds pour réaliser différents projets de la communauté comme ceux de l'éducation sur l'élimination adéquates des déchets et aussi sur les façons dont les gens utilisent les mangroves." Il rajoute que le Comité, à traversle Fonds National, s'est adressé au Fonds pour les Petits Projets relatifs à l'Environnement Global. Cette organisation a approuvé une proposition élaborée par la communauté en collaboration avec le Fonds National en vue d'installer des toilettes dans 41 ménages. Romulus dit qu'en plus, la communauté a pu faire l'acquisition de camions de ramassage des déchets. " Deux problèmes ont en effet été abordés : La gestion des déchets solides et la gestion des déchets liquides. Le gouvernement de Ste-Lucie a aussi participer en transportant les déchets solides hors de la commune deux fois par semaine." Il rapporte que des alternatives d'activités économiques réalisables au sein de la communauté sont maintenant en train d'être identifiées: Praslin possède une grande diversité d'attractions naturelles et culturelles, des sites archéologiques, de beaux paysages, la mer; on y construit des canots en utilisant des techniques traditionnelles et les gens eux-mêmes sont assez sympathiques. Nous avons aussi la Réserve Naturelle de l'île Frigate à la périphérie nord du village et le Fonds est en train de compléter l'aménagement du territoire proposé, en aire protégé pilote. Tous ces appuis aident à diversifier les produits touristiques et amènent plus de visiteurs vers la communauté." Des bénéfices directs reviendront aux pécheurs, qui en plus de leurs activités commerciales habituelles, dirigeront aussi leurs propres affaires d'excursions en mer. Peter Ernest, le responsable de la Région Est pour le Fonds National, affirme que la Réserve Naturelle de l'Ile Frigate avait depuis un bon moment déjà, procuré un moyen de subsistance à quelques habitants-es de la communauté. Lorsqu'il y a une excursion, Ernest averti l'une d'entre eux, Ginette Francis, et elle prépare des repas pour les visiteurs. Elle dit: " Mes repas sont préparés avce des produits locaux : patates sucrées, ignames, poisson. Je les prépare en les emballant individuellement ou sous forma de buffet. Les gens aiment beaucoup les repas que je prépare et cela me permet de gagner ma vie " En plus de ses revenus, Francis sent qu'elle joue un rôle important dans la naissance d'une micro-entreprise à Praslin. Elle est aussi membre du Comité sur l'Environnement Naturel et dit: " Je suis fière de ce projet. Le nettoyage et l'entretien de la place a relevé notre statut et la communauté se porte mieux. Les gens apporte aussi leur appui de manière spontanée. Ils ont commencé à penser autrement et ils coopèrent." Selon Ernest, tous les Comités sont enthousiastes. Il se rappelle qu'avec l'installation des toilettes dans les maisons et avec les services publiques de ramassage des déchets, c'est le Comité d'Edication qui a conçu les dépliants pour démontrer les façons d'utiliser ces équipements. Romulus dit que la transformation de Praslin - Mamiku ne fait que débuter: " Notre approche intégrée a permis de dépasser les problèmes environnementaux. Très bientôt, les membres de la communauté commenceront à préparer pour les trois prochaines années, un plan de développement de la communauté. Ce que le Fonds essaie de démontrer c'est qu'on ne peut envisager le développement d'une manière fragmentée. Le développement doit être global et intégré quoique nous ne soyons pas directement responsables des services téléphoniques ou d'approvisionnement en eau, ...etc. " Toutefois, il rajoute : " Le Fonds a obtenu de l'Institut Caraïbéen pour la Santé Environnementale, le financement d'un nouveau projet pour Praslin qui est lié à l'eau. Le Fonds a donc réuni l'institut, le gouvernement, les représentants du district et d'autres partenaires compétents, pour qu'ensemble, ils affrontent le problème de l'eau au aein d'une petite communauté comme celle de Praslin." [1042 mots] En collaboration avec le Réseau Caraïbéen des Reporters de l'environnement (CERN), Panos produit une émission radiophonique hebdomadaire de 10 minutes: "Island Beat des nouvelles de première ligne en provenance de la Caraïbe". Cette émission documente des thèmes environnementaux de la communauté, mettant en premier plan les expériences des communautés dans la résolution des problèmes concernant l'environnement tels que rapportés par des journalistes à travers la région Caraïbéene. Cet article a été tiré d'un programme radiophonique produit en juillet 1997.
|
|||||
|
|
|||||